Форум » Курилка » Улыбаемся))) или делимся настроением))) [часть 37] » Ответить

Улыбаемся))) или делимся настроением))) [часть 37]

D'Ark: Ну как без этой темы... Охото ж поделиться хорошим солнечным настроением!!!!!!!!!!!!!!! Так вот, делюсь.....)))) Всем по улыбке....)))) прим. модератора: предыдущие части темы доступны по ссылкам: [more] часть 1 http://fleur.borda.ru/?1-20-120-00000411-000-0-0-1213517514 часть 2 http://fleur.borda.ru/?1-20-90-00000436-000-0-0-1219819671 часть 3 http://fleur.borda.ru/?1-20-90-00000478-000-0-0-1225378480 часть 4 http://fleur.borda.ru/?1-20-60-00000499-000-0-0-1228737428 часть 5 http://fleur.borda.ru/?1-20-30-00000574-000-0-0-1230889005 часть 6 http://fleur.borda.ru/?1-20-0-00000533-000-0-0-1238164126 часть 7 http://fleur.borda.ru/?1-7-420-00000703-000-0-0-1241981834 часть 8 http://fleur.borda.ru/?1-7-420-00000715-000-0-0-1246285792 часть 9 http://fleur.borda.ru/?1-7-390-00000735-000-0-0-1249758161 часть 10 http://fleur.borda.ru/?1-7-360-00000766-000-0-0-1255410682 часть 11 http://fleur.borda.ru/?1-7-360-00000786-000-0-0-1257357947 часть 12 http://fleur.borda.ru/?1-7-330-00000799-000-0-0-1265654958 часть 13 http://fleur.borda.ru/?1-7-300-00000831-000-0-0-1269954842 часть 14 http://fleur.borda.ru/?1-7-270-00000869-000-0-0-1275235178 часть 15 http://fleur.borda.ru/?1-7-240-00000897-000-0-0-1280655856 часть 16 http://fleur.borda.ru/?1-7-240-00000928-000-0-0-1282762027 часть 17 http://fleur.borda.ru/?1-7-210-00000940-000-0-0-1285088877 часть 18 http://fleur.borda.ru/?1-7-180-00000954-000-0-0-1287562542 часть 19 http://fleur.borda.ru/?1-7-180-00000982-000-0-0-1289813251 часть 20 http://fleur.borda.ru/?1-7-150-00001006-000-0-0-1292105934 часть 21 http://fleur.borda.ru/?1-7-150-00001019-000-0-0-1293724763 часть 22 http://fleur.borda.ru/?1-7-120-00001030-000-0-0-1294583425 часть 23 http://fleur.borda.ru/?1-7-120-00001036-000-0-0-1295547376 часть 24 http://fleur.borda.ru/?1-7-90-00001048-000-0-0-1297151170 часть 25 http://fleur.borda.ru/?1-7-90-00001061-000-0-0-1298402716 часть 26 http://fleur.borda.ru/?1-7-60-00001072-000-0-0-1299406931 часть 27 http://fleur.borda.ru/?1-7-30-00001088-000-0-0-1300222399 часть 28 http://fleur.borda.ru/?1-7-30-00001097-000-0-0-1301389681 часть 29 http://fleur.borda.ru/?1-7-0-00001106-000-0-0-1304953604 часть 30 http://fleur.b.qip.ru/?1-7-0-00001120-000-0-0-1308213728 часть 31 http://fleur.b.qip.ru/?1-7-0-00001130-000-0-0-1309710393 часть 32 http://fleur.borda.ru/?1-7-0-00001137-000-0-0-1312998613 часть 33 http://fleur.borda.ru/?1-7-0-00001149-000-0-0-1316287572 часть 34 http://fleur.borda.ru/?1-7-0-00001155-000-0-0-1317854403 часть 35 http://fleur.borda.ru/?1-7-0-00001170-000-0-0-1318337234 часть 36 http://fleur.borda.ru/?1-7-0-00001173-000-0-0-1319226878 [/more]

Ответов - 301, стр: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 All

julianika: Черная бабочка пишет: экие национальные споры... я требую чтобы Одессу называли "Одесса", а не "Одэса"

Черная бабочка: а мне печально все-таки, что в соседнем государстве правильно говорить "на Украине" - это же старые правила, когда Украина была частью России и можно было говорить "на"... хотя, что взять с россиян, если Шевченко сам писал частенько "на".... но вообще четко осознаю, что во мне говорит комплекс меншовартості

Deathster: April Rain пишет: И по-украински скажу, если сильно надо (по-беларусски не смогу))) Везет Я вот почти ни слова по-украински не понимаю, когда говорят, но если читать, общий смысл улавливаю. Как однажды выяснилось, я болгарский намного лучше понимаю, только там все через April Rain пишет: а как уж название моего города по-английски звучит - это и вобще зашибись - "Пём" Позанудствую - по идее должно звучать "Пэм", как в слове red. А Пэм - это популярное американское имя (от Памэлла), аналог нашей Машка или Дунька.


julianika: Deathster пишет: по идее должно звучать "Пэм" Пэрм, Одэса, Кыив....

Deathster: julianika пишет: Кыив Доброе утро!

julianika: это между прочим столица моей Родины все правильно, пишется "Київ", читается "Кыиив", так что зря смеешься

julianika: Deathster пишет: Доброе утро! у вас часы перевели? нихау!

Deathster: julianika пишет: это между прочим столица моей Родины все правильно, пишется "Київ", читается "Кыиив", так что зря смеешься Я просто представил себе американца, говорящего четкое с ударением "ы", не обижайся! т.е. "и" читается как "ы", а ї читается как "и долгое", типа i:?

Deathster: julianika пишет: у вас часы перевели? Не поверишь - у многих перевели! Из-за этого некоторые прокакали работу/дела, у кого будильник на телефоне

julianika: Deathster пишет: т.е. "и" читается как "ы", а ї читается как "и долгое", типа i:? угу, а "і" читается как "и", є как е, а вместо буквы "э" буква "е" учи китайский

Deathster: julianika пишет: угу, а "і" читается как "и", є как е, а вместо буквы "э" буква "е" учи китайский Бубёныть!

Бер: Черная бабочка пишет: а мне печально все-таки, что в соседнем государстве правильно говорить "на Украине" - это же старые правила, когда Украина была частью России и можно было говорить "на"... Вот моя так не думай ваще. Во всех славянских языках принято говорить "на Украине", а учитывая, что Украина - слово не русское (не москальское) - сие правило родилось, наверно, где-то в Польше или Литве. А мошт вобще в Киевской Руси. Киевляне когда-то Московию и Суздаль звали Украиной, ну...

Deathster: Бу!

Izis: Deathster пишет: Бу! Вчера, наконец, посмотрела последнюю серию Гарри. Двоякое чувство. Но думаю, Хеллоуин удался)))

D'Ark: Izis доброе утро)

Izis: D'Ark, доброе утро, Солнце!))))

D'Ark: Izis Солнце сегодня ленивое)... оно прогуливает универ)....

Izis: Прогуливать иногда прекрасно... А я вот вылетаю из инета из-за перепадов электричества...Интересно вылететь, зайти и увидеть что я здесь вишу... Позавчера дошила сумку-муфточку. Два дня думаю как лучше пришить ремень...Вот пришью и не будут руки зимой мерзнуть (не люблю перчатки и варешки)

D'Ark: зима-зима... нужно паковать свои тушки в теплые меховушки)...

April Rain: Бер пишет: Во всех славянских языках принято говорить "на Украине" Вот именно. Испокон веков. Но я не настаиваю, можно сказать и так, и эдак, никому не запретишь циклиться на том, на чем он циклится. Агрессиное внимание к произношению - это признак. На первом курсе с нами училось несколько чеченцев. Видимо, советская Родина дала Чечне бесплатных путевок на учебу в приличном ВУЗе, чтобы там были врачи. И они очень агрессивно относились к произнесению своих имен. Если его зовут Ахмед, надо говорить именно Ахмед, и плевать он хотел, что у нас такое произношение, что последний звонкий звук становится глухим. Чуть ли не морду бить лез, даже преподавателям. В конце концов, все перестали звать его по имени, потому что как ни старайся, произношение, к которому привык с детства, все равно нет-нет да вылезет. Стали звать по фамилии - Боров. И он никак не мог понять, почему его фамилия вызывает смешки. Сказочно тупые были студенты, а на пересдачи и отчисления реагировали в духе национальных традиций - чуть ли не с ножом в деканат. Потом там война началась, видимо, государство перестало за них платить, на рынок перекочевали. Элементарные вещи не в состоянии запомнить, дисциплины никакой, вечно грязные ходили, халатами как будто столы в пирожковой протирали, зато букву "д" на конце имени все произносить обязаны. Нетерпимость - это важный признак, я считаю.

April Rain: Кстати, палец мой за ночь почти зажил. С вечера болел нещадно, и пузырь назревал в пол-фаланги, а с утра - почти ничего. Фантастишь!

Убийца Бабочек: julianika пишет: я требую чтобы Одессу называли "Одесса", а не "Одэса" ВО-ВО,+1 так бесит><

April Rain: Убийца Бабочек пишет: julianika пишет: цитата: я требую чтобы Одессу называли "Одесса", а не "Одэса" ВО-ВО,+1 так бесит>< Меня не то чтобы бесит, но приятнее говорить и слышать "Одесса". Так же, как приятнее слышать, когда букву "р" в названии моего города произносят мягко, а не подчеркнуто-твердо, но зато по твердой "р" сразу можно опознать не местного (а чего на него обижаться, если он не знает))). Другое дело, если кто-то яростно на наш рынок прорывается, а город правильно называть не умеет - это уже пренебрежение, можно было изучить, прежде чем на трибуну, на радио или на телевидение лезть. То же самое с "на" и "в". Если идешь к людям, для которых это важно, надо говорить так, как им нравится.

Izis: Во всех славянских языках принято говорить "на Украине" На России, На Англии, На Франции, На арабском ссыкуне скакуне... Что это за такая особая форма принятости или особое исключение из правил? Я не против и не спорю, но объяснения какие-то субъективные.

April Rain: На Урале. Я живу на Урале. Не в Урале. И что тут такого?

Deathster: На Колыме. Я, слава Б-гам, не живу на Колыме. Ни на Колыме, ни в Колыме...

Izis: Склонна объяснять мистически и знАково. На Русь, На Родину, на Украину. З.Ы. Урал - не название страны, а название местности... Если продолжать: На Башкирию, На Уругвай, На Америку...Сие есть безграмотность. А употребление предлога "на" по отношению к стране уподобляется употреблению предлога по отношению к местности. Воля ваша, господа, но сие есть неправильно и просто безграмотно. В смысле не камень преткновения, оно, конечно... Просто подменяет смыслы. Хотя мне, например, импонирует, что подтектом идет прародина славян.

April Rain: Deathster пишет: На Колыме. Это уже другое. это не название географической области, а название реки. На Каме, на Волге, на Днепре, на Урале том же самом, если это река. В реке живут другие.

April Rain: На Русь. Старый вариант произношения. Что такого? Я же говорю - это признак. А мне совсем не западло говорить как угодно.

Deathster: April Rain пишет: это не название географической области, а название реки Это название политической и культурно-бытовой области!



полная версия страницы