Форум » Курилка » Названия » Ответить

Названия

NomenEstOmen: Думаю, каждый из нас не раз сталкивался с каким-то смешным, нелепым или вовсе неуместным названием фирмы, магазина или продукции. У нас есть замечательный магазин под названием "Труба", салон красоты "Арабески" и стройподрядчик "Рубикон" (я бы остереглась в их новостройках покупать кв-ру ). Что у Вас?

Ответов - 38, стр: 1 2 All

Anik: А я помню в Одессе на Французском бульваре кажеццо, или где-то по близости есть "Клиника Войнаровских")) Может там скрывеццо тайная репетиционная точка Группы?))

Anik: Что до названий продукции, то я наверно век не забуду туалетную бумагу "Попса". Да ещё меня постоянно улыбают, яйца "Молодецкие".

Солнечный лучик: яйца "Молодецкие" у нас продаются "Яйца деда Ивана" я их боюсь покупать о_О


Anik: А как вам хрен "Боярский"?

Брюс: "Тульская недвижимость" - как ни странно, это автошкола и фирма по продаже автомобилей ).

Aetera: меня в Борисполе долго радовал овощной магазин с названием "Апельсин"

Солнечный лучик: а у нас в городе есть мебельный магазин с чудесным слоганом: "Всем рязанцам по мягкому месту"

Lady-charmed: Aetera пишет: меня в Борисполе долго радовал овощной магазин с названием "Апельсин" Я знаю пароль, я вижу апельсин! Покидаю что ль фотонаблюдалок своих Чё?! Решение жилищных проблем Кстати, сайт реально работает О.о Наш магазин таааак любит посетитилей На котлетах обычно пишут состав "говядина", "свинина" Любимое

Dusk: Село на подъезде к Черкассам)

Dusk: Это из коллекции Князя, надеюсь не секретные материалы....

Aetera: о, последние и у брата имеются))

Forion: В Минске есть ООО «Спорынья». Занимается, как ни странно, недвижимостью, а не распространением спорыньи.

NomenEstOmen: тут знакомцы откопали каталог со свадебным платьем "Ламия" а еще у нас есть магазин с незамысловатым названием "Еда"

julianika: NomenEstOmen пишет: у нас есть магазин с незамысловатым названием "Еда" а чо там продается?

july: Хреновая закуска "Хренодер ядреный русский", едим каждый день, натурпродукт, без красителей, консервантов и усилителей вкуса (и так глаза из орбит ) Салон красоты "Гранж". Давнее начинание, еще в 2003 году, когда мы с сестрицей начали ходить на баскетбол, после выступлений группы поддержки объявляли, что их спонсор - салон красоты Гранж (мы ехидно замечали, что глядя на их лица, можно догалаться))) Похоронная фирма "Статим", что по латински означает "быстро". Это вобще с прошлого века прижилось, один из гигантов похоронной индустрии. Временами слово встречается в медицинском контексте (в рецептах, к примеру), что придает тексту готичный оттенок. Теперь гарниры и крупы марки "Пассим" вызывают у меня ассоциации с крематорием (созвучное слово)))

Anik: julianika пишет: а чо там продается? Обратимсо к словарю: EDA ( Electronic Design Automation) автоматизация проектирования электронных приборов и устройств, САПР электроники сюда включается также ПО для разработки интегральных схем По-моему ответ очевиден))

Col. Cyberdemon: Lady-charmed пишет: На котлетах обычно пишут состав "говядина", "свинина" А мне нравится, когда на пельменях пишут состав: "свин.+гов." Хоть не стесняются сказать правду А друзей из Воткинска поразило название сети алкогольных супермаркетов "НормаН" (говорят, в названии одна буква лишняя). Пока работал в юр. конторе зарегистрировали фирму "Стикс" .

Цадкиэль: а меня поразила в самое сердце пивная "Победи сушнячок"

Col. Cyberdemon: У нас есть, ээээ, пивная (но на самом деле рыгаловка) "Вдали от жен". А вообще названия кафе и прочих торгово-развлекательных комплекосв - это отдельная тема...

NomenEstOmen: Col. Cyberdemon я, кстати, когда Рубикон увидела, подумала о Стиксе, но это же название для конторы ассенизаторов или, по крайней мере, для конторы по вывозу мусора.. главное, штоп название звучало, вряд ли они бы назвали фирму "Река нечистот"

royksol: Col. Cyberdemon пишет: названия кафе и прочих торгово-развлекательных комплекосв - это отдельная тема. да. У нас есть бар с названием в переводе "Слава Господу - пятница наступила"

Dusk: Перед моими глазами вчера пробежало название "Сухарики с хроном" (укр) Для кого с хреном, а для кого с абсолютным временем... В плане потери значений, если игра слов русского-украинского, марка "Кориснi речi" впечатляет. Корыстные речи - довольно круто для товара. (На самом деле "полезные вещи")

D'Ark: у меня в городе, много магазинов, ресторанов и тд с названиями на государственном языке) тем, кто не знает, что это обозначает или как переводится - бывает иногда смешно)...

D'Ark: NomenEstOmen пишет: Рубикон у нас, по-моему, мясокомбинат так называется)) хихи...

D'Ark: NomenEstOmen пишет: тут знакомцы откопали каталог со свадебным платьем "Ламия" вот, примерно, то, о чем я говорила ранее) у нас женское имя Ламия - очень распрастраненное)

Lady-charmed: Статья в тему - Вики На праславянском языке слово «вонять» означало «пахнуть». В русском его смысл сдвинулся до «плохо пахнуть», в то время как в западнославянских языках (например, в чешском — духи по-чешски — voňavka) оно не несёт отрицательного смысла. я хочу новую вонявку с апельсиновой вонью!

july: Lady-charmed пишет: я хочу новую вонявку с апельсиновой вонью! А мне мою любимую вонявку вчера подарили! Цвету и пахну. (ну язык не поворачивается сказать "воняю") Мне нравится, как кожа по украински называется "шкира". Когда гелем для душа моюсь, частенько смеюсь про себя.

Бер: А я на Сахалине жил рядом с посёлком Такое.

Lady-charmed: july о да! Мне "шкира" выносила мозг по ТВ, когда крутили рекламу дезодоранта. "И шкира дыхаэ!" До сих пор ржу) Бер прости, какое? Бер в ссылке... или как Чехов пишет очерк о Сахалине..)

Бер: Lady-charmed Ну, Такое... Там база самолётов с вертикальным взлётом была. Постоянно бегали смотреть, как они глюково летают. А в Епонии есть порт Тоямашинка. Интерестное название, учитывая што у епонцев нет буквы и звука "В". Весь прикол в том, что с этого порта вывозилось большинство ихних машин во Владик.



полная версия страницы