Форум » Курилка » Изучаем иностранные языки » Ответить

Изучаем иностранные языки

Черная бабочка: Тема не для флуда и не для ссор. В перспективе - полезная тема. Для меня сейчас остро встал вопрос общения на английском. Говорить могу, но безграмотно. А еще - слабовато воспринимаю на слух. Говорят, фильмы в оригинале смотреть помогает. Кто-то на себе этот метод испытал? Еще в теме желательны ссылки на хорошие учебники - ко всем языкам, что изучают поклюнники. Языковый юмор, чтобы не так все скучно и серьезно. И вообще все, что касается изучения иностранных языков.

Ответов - 20

NomenEstOmen: Английский знаю не так, чтобы хорошо, на твердую четверку, хотя всегда было отлично. Мне очень помогало и помогает общение с носителями языка - даже простая переписка в интернете. Фильмы, в принципе, могут быть любые - только с качественными звуковыми дорожками (чтобы различать чего там говорят) Даже тот же Хаус - отлично пошел, там у актеров дикция и артикуляция отличные - слышишь каждую букву. (в любом варианте для скачивания есть опция переключения звуковых дорожек или вообще русские субтитры на родную их речь, которые легко отключаются) С немецким ограничивалась только музыкальным аудированием, не могу долго фильмы на ём смотреть

cammomilia: Черная бабочка пишет: Кто-то на себе этот метод испытал? я только благодаря этому ( а точнее - музыке) и говорю. Т.к. в школе был только немецкий, зато в университет когда пришла, сразу попала по результатам тестирования в спец.группу, для тех, кто знает лучше и у кого было больше пар В свободное время между школой и ВУЗ покупала сборники прозы в оригинале - Эдраг По, О Генри, тоже очень помогло. Учебники? Мой последний - кембриджский International Legal English, после такого ничто уже не страшно Для немецкого - классика - Themen Aktuell. В общем же, основной совет - кино и литература. Можно У.Х. Одена переводить и тексты С93 - в последние пару лет балуюсь таким. Переводчикам показывала, говорят, хорошо. По крайней мере, правильно - для меня уже результат.

Izis: Черная бабочка пишет: Языковый юмор, чтобы не так все скучно и серьезно. Есть телевидение онлайн... http://www.webteleradio.com/regiontv/usa.htm Мне как-то странно, когда человек, сумевший справиться с одним из сложнейших языков мира вдруг задался вопросами.


Черная бабочка: Izis пишет: Мне как-то странно, когда человек, сумевший справиться с одним из сложнейших языков мира вдруг задался вопросами. Это скорее естественно. Я вот даже думаю теперь, что японский мне дался потому, что я очень много именно с субтитрами смотрела, поскольку то, что озвучивается у нас - не дает ни малейшего представления о японском кино. А вот на англоязычные фильмы всегда есть перевод и озвучка, зачастую даже хорошая. Значит, Игру престолов дальше смотрю только в оригинале. И Шерлока надо скачать в оригинале - британский все-таки сериал.

Deathster: cammomilia пишет: я только благодаря этому ( а точнее - музыке) и говорю Аналогично. Вернее у меня основное - фильмы, дополнительное - музыка. Ну и по работе 90% документации на английском. Раньше читал со словарем, потом как-то надоело на него тратить время и стал читать без словаря Общение с носителями, конечно, идеал, но надо их еще найти. У меня с грамматикой проблемы, поэтому по работе всегда звоню им, письма не пишу А там же почта - это основное средство общения. Но делаю вид, будто я такой общительный и обеспокоенный проблемой русский Вроде работает По учебникам...в инсте какой-то хороший был, но как назывался - не помню Больше никаких учебников не читал. П.С. Через некоторое время, надеюсь, будет побольше времени и пойду на курсы. У нас от работы можно пойти заниматься к носителю языка (тётя из ЮАР), причем за копейки. Тогда что-нибудь интересное напишу/поделюсь

Черная бабочка: а я сразу с языковым юмором:

Izis: Черная бабочка пишет: Значит, Игру престолов дальше смотрю только в оригинале. Синхронизм. Надо мне все же посмотреть игру престолов... Леша проходил зимой интерактивные курсы, которые скачал на торренте. Так есть приличные. Хотя считает, что лучше Бонка мало кто что придумал. С ангЕльским языком - лафа...Очень много всего. Я зимой взялась за французский, всегда знала его как собака: все понимаю, а сказать ничего не могу. А сейчас и собачий уровень упал...Так вот, уровень умной собаки был выработан фильмами и радио...как взялась, так и отложила...Синусоидально у меня все. Deathster пишет: Общение с носителями, конечно, идеал, но надо их еще найти Идешь на форум. Знакомишься. Болтаешь в скайпе. Неофициально...

Deathster: Черная бабочка пишет: а я сразу с языковым юмором: Баян!

cammomilia: Черная бабочка , - Allow! - Pre-wet sir gay! - Star over tall lick! - Cock dealer? - At leech now! Attic cock? - Normal no. - Show ass? - Dove vote, pass to pill knock on its! - Tatty show! Molly talk! - Aha, boo doubt shit so tip year. At tee show? - Mash inner coop ill! - Cocker you? - Bear am were. - Class! More jet packer tie am see? - Hot sea what now! - Dove eye! - Cheese so cheer is tree? - Hooray show! - What key skull cow bright? - Cock a bitch now! Yes chick! - Aha, yeah beer you. - Are bob? - Some more so boy! Tall cow bob tee is she! - Sweat car pie dirt? - Some sweat cow he bee. - Lad no. Are cock now shit ear key? - True go year dealer! - Dog over ill is! - Poor cow! - Dove stretch ear! Deathster пишет: Аналогично. Вернее у меня основное - фильмы, У меня до 2010 года не было интернета, чтоб их качать.. и даже компа - чтоб смотреть. И вообще - я не люблю. Я боюсь смотреть кино. После просмотра в то ли конце 2007, то ли начале 2008 г. фильма Эрика Поппа "Гавайи. Осло" (хватило 15 минут, чтоб не хватило никаких салфеток и платочков), клятвенно пообещала себе больше никогда кино не смотреть - слез мне и в жизни достаточно. Ранимая я. А фильм, м.п., просто волшебный

Deathster: cammomilia пишет: хватило 15 минут, чтоб не хватило никаких салфеток и платочков Ну...надо развивать и фантазию, и ощущение реальности На мой взгляд, конечно

Sous_la_pluie: Deathster пишет: Общение с носителями, конечно, идеал, но надо их еще найти. советую http://www.interpals.net/ Черная бабочка пишет: А еще - слабовато воспринимаю на слух. а чтобы улучшить восприятие на слух, можно попробовать daily dictation - совершенно замечательный канал на ютубе. в каждом видео предлагается записать на слух одно-два предложения (чаще всего из новостных сводок), в следующем же даются ответы и очень подробно разбираются лексика и произношение (американский вариант), причем информация преподносится в максимально понятной форме и с юмором

Deathster: Sous_la_pluie пишет: советую http://www.interpals.net/ Понимаете, мне немного неинтересно вот так общаться с незнакомыми людьми на натянутые темы только ради того, чтобы пообщаться на английском. В целом подход хороший, но не для меня В общем-то мне сейчас и по работе приходится общаться с людьми из США и англоговорящими голландцами, и курсы должны помочь. Хотя в идеале конечно найти человека, с которым можно пару раз в неделю за кофе поболтать...кто знает, может и сложится Но за совет спасибо!

cammomilia: Deathster пишет: Ну...надо развивать и фантазию, и ощущение реальности С фантазией все норм, просто уж очень трогательный фильм. Ну и я такая.. Смотрю "Ледниковый период" и плачу каждый раз. В общем, с 2008 года не более 10 художественных лент в год. А еще я "брутальная девушка", сурьезная.. так что спокойно всякие сурьезные фильмы типа "Агонии" Элема Климова люблю. Последний раз в оригинале смотрела "Воображариум доктора Парнаса". Разочаровал. Думала, что-то серьезное, а оказался обычным визуально прекрасным (ну красиво же!) фентези.. мне не хватило особой идеи. Даже Уэйтс не спас, хоть и потешил. Кстати, "Кофе и сигареты" с "Мертвецом" смотрела только в оригинале - в те времена у нас арт-хаус без перевода показывали по 1+1 в два часа ночи - в силу отсутствия интернета я не могла пропустить такое

Deathster: cammomilia пишет: Кстати, "Кофе и сигареты" с "Мертвецом" смотрела только в оригинале Хехе, я тоже Оба фильма смотрел по 2 раза в одном московском клубе, там по четвергам киносеансы Особенно "КиС" понравился. Великий фильм!

Forion: English Pronunciation by G. Nolst Trenite Dearest creature in creation, Study English pronunciation. I will teach you in my verse Sounds like corpse, corps, horse, and worse. I will keep you, Suzy, busy, Make your head with heat grow dizzy. Tear in eye, your dress will tear. So shall I! Oh hear my prayer. Just compare heart, beard, and heard, Dies and diet, lord and word, Sword and sward, retain and Britain. (Mind the latter, how it’s written.) Now I surely will not plague you With such words as plaque and ague. But be careful how you speak: Say break and steak, but bleak and streak; Cloven, oven, how and low, Script, receipt, show, poem, and toe. Hear me say, devoid of trickery, Daughter, laughter, and Terpsichore, Typhoid, measles, topsails, aisles, Exiles, similes, and reviles; Scholar, vicar, and cigar, Solar, mica, war and far; One, anemone, Balmoral, Kitchen, lichen, laundry, laurel; Gertrude, German, wind and mind, Scene, Melpomene, mankind. Billet does not rhyme with ballet, Bouquet, wallet, mallet, chalet. Blood and flood are not like food, Nor is mould like should and would. Viscous, viscount, load and broad, Toward, to forward, to reward. And your pronunciation’s OK When you correctly say croquet, Rounded, wounded, grieve and sieve, Friend and fiend, alive and live. Ivy, privy, famous; clamour And enamour rhyme with hammer. River, rival, tomb, bomb, comb, Doll and roll and some and home. Stranger does not rhyme with anger, Neither does devour with clangour. Souls but foul, haunt but aunt, Font, front, wont, want, grand, and grant, Shoes, goes, does. Now first say finger, And then singer, ginger, linger, Real, zeal, mauve, gauze, gouge and gauge, Marriage, foliage, mirage, and age. Query does not rhyme with very, Nor does fury sound like bury. Dost, lost, post and doth, cloth, loth. Job, nob, bosom, transom, oath. Though the differences seem little, We say actual but victual. Refer does not rhyme with deafer. Fe0ffer does, and zephyr, heifer. Mint, pint, senate and sedate; Dull, bull, and George ate late. Scenic, Arabic, Pacific, Science, conscience, scientific. Liberty, library, heave and heaven, Rachel, ache, moustache, eleven. We say hallowed, but allowed, People, leopard, towed, but vowed. Mark the differences, moreover, Between mover, cover, clover; Leeches, breeches, wise, precise, Chalice, but police and lice; Camel, constable, unstable, Principle, disciple, label. Petal, panel, and canal, Wait, surprise, plait, promise, pal. Worm and storm, chaise, chaos, chair, Senator, spectator, mayor. Tour, but our and succour, four. Gas, alas, and Arkansas. Sea, idea, Korea, area, Psalm, Maria, but malaria. Youth, south, southern, cleanse and clean. Doctrine, turpentine, marine. Compare alien with Italian, Dandelion and battalion. Sally with ally, yea, ye, Eye, I, ay, aye, whey, and key. Say aver, but ever, fever, Neither, leisure, skein, deceiver. Heron, granary, canary. Crevice and device and aerie. Face, but preface, not efface. Phlegm, phlegmatic, ass, glass, bass. Large, but target, gin, give, verging, Ought, out, joust and scour, scourging. Ear, but earn and wear and tear Do not rhyme with here but ere. Seven is right, but so is even, Hyphen, roughen, nephew Stephen, Monkey, donkey, Turk and jerk, Ask, grasp, wasp, and cork and work. Pronunciation (think of Psyche!) Is a paling stout and spikey? Won’t it make you lose your wits, Writing groats and saying grits? It’s a dark abyss or tunnel: Strewn with stones, stowed, solace, gunwale, Islington and Isle of Wight, Housewife, verdict and indict. Finally, which rhymes with enough, Though, through, plough, or dough, or cough? Hiccough has the sound of cup. My advice is to give up!!!

Col. Cyberdemon:

D'Ark: Forion пишет: English Pronunciation by G. Nolst Trenite бл%%%%%% мы этот стих на первом курсе универа сдавали... обязательно оценивалась сдача. боже, это взрыв мозга) не знаю как для других, но я задымилась))) в универе три года по три раза в неделю беру занятия по немецкому... до сих пор не научилась читать... как это обьяснить?)))

Izis: http://www.busuu.com

Abrofer: Для начала можно в числе прочих техник смотреть какое-нибудь непритязательное говно-кино без перевода. Потому что в говно-кине не надо думать мозгами, и все диалоги написаны "на отъе...ись", поэтому никакой научной литературы с английского на русский вам не будет предложено переводить)))) Ну например какое-нибудь вот такое независимое малобюджетное говно, как эти 40 минут:

Izis: Ага. А я просто телек смотрю. http://vod.tvp.pl Хорошо идет детская передача "Dlaczego? Po co? Jak?", хотя я присела на фильмы. Сейчас смотрю "Czas honoru", никак 9 серию не могу досмотреть. Чертовски грустный фильмец. А busuu.com хорош для начального уровня, при чем не обязательно покупать премиум, бесплатно немногим хуже, ресурс создан так, что тебя буквально вынуждают общаться с носителями языка. И все якобы с радостью идут на контакт, их тоже навязчиво вынуждают.



полная версия страницы