Форум » Музыка » Stereolab » Ответить

Stereolab

Abrofer: Отличная экспериментальная группа со своим своеобразным видением стиля. Ещё задолго до того, как французский дуэт AIR записал свой дебют, эти музыканты уже вовсю ставили довольно интересные опыты, где весьма неожиданно пересеклись такие жанры как краут, пост-панк, грандж, нойз, босса-нова, легкий коктейльный лаунж и минималистическая электронная музыка а-ля Крафтверк. Так или иначе, но на данный момент звучание этого коллектива можно охарактеризовать как флегматичное и прохладное, по мере того, как музыканты всё дальше и дальше погружались в свои эксперименты, отходя от истоков. Одно всегда было неизменным - приверженность мягкому, обволакивающему психоделическому тону в общей "цветовой гамме". Характерно, что в некоторые периоды времени они концертировали аж с четырьмя клавишными исполнителями сразу, при том, что изначально были известны благодаря своему оригинальному плотному гудящему гулу электрогитар. Всё это сочеталось с женским вокальным дуэтом Летиции Садье и Мэри Хансен (последней, увы, уже нет с нами). В творческой истории коллектива можно встретить целую россыпь опробованных в аранжировках инструментальных тембров. Трудно сказать, где прибегали к помощи настоящих сессионных музыкантов, а где применялись высокотехнологичные электронные аналоги живых инструментов. Во всяком случае, важно отметить, что их стиль содержит в себе очень большую толику причудливой, зачастую, забавной технотронной эстетики, хотя глупо было бы назвать такую музыку термином "техно". При всей этой музыкальной части, тексты песен, вот что действительно странно, нередко полны социально-политического подтекста. К какому бы времени, месту и ситуации подобные песни в их репертуаре ни были бы обращены - их лирика зачастую исполнена легким изящным сарказмом. ТАКОЕ МОЖНО СМЕЛО ПОРЕКОМЕНДОВАТЬ любителям французского проекта AIR, и просто красивой, мелодичной электроники. Хотя ранний Stereolab - это исключительно гитарная шумовая музыка, и безусловно тяготеет к чему-то похожему на то, что делали в своё время такие группы как Velvet Underground, CAN и Sonic Youth.

Ответов - 12

Abrofer: Всё это, так сказать, лишь официальная часть их дискографии, отраженная в клипах и телевизионных шоу. Среди обширного материала в виде 10 студийных альбомов и целой тьмы синглов, сборников неизданного и прочих компиляций есть много чего другого интересного. Однако, чтобы вот так взять и выбрать из всего этого десяток другой образцов, потребуется некоторое время. Поэтому в перспективе я выложу сюда именно эту сборку для вашего ознакомления.

BauKaos: Ну наконец то !!!!!!!!!

Abrofer: Вот несколько примечательных записей, которые были выпущены в первой половине 90-ых на студийных работах, синглах и прочих неофициальных релизах.

Abrofer: Вторая половина 90-ых:

Abrofer: Моя напряженная попытка достучаться до русифицированного смысла одной из песен, она называется Space Moth. По всей видимости в ней идёт речь о творчестве режиссеров-документалистов, действовавших во Франции в начале 60-ых. МЕСТО ДЛЯ БАБОЧЕК Этот фильм играли не актёры, а женщины с мужчинами в нём жили Мы не знаем, что он скрывает, но ждём от него правды Рауш и Морен хотели узнать, как живётся людям, счастливо ли… А люди, увы, стеснены рутиной, что так часто разбивает их мечты В каждом из них одна сила – смиренье, другая – всегда неподдельна Так получается оно вопреки всем и всему И я живу под страхом компромиссов И хочу сказать правде в глаза, Что не стоит жить в крайностях Даже если дать мне повод выйти из себя Всё равно я не вправе себе навредить, это вздор, всё это вздор А камера всё снимает И все играют с искренностью И фильм этот вновь и вновь В реальной жизни Ставит свой знак вопроса для нас.

Abrofer: Вот ещё один перевод другой песни Puncture in the Radax Permutation Название песни при переводе по-большей части опущено, так как совершенно непонятно, что хотел сказать автор словом radax, мой вариант строится на предположении о том, что это намеренно искаженный вариант слова "radix" (англ. - корень, исток, система счисления). Мало того, дословный перевод даже с учетом этого нюанса совершенно никак не вяжется с самим текстом. Поэтому пришлось искать очень тонкий, исключительно интуитивный консенсус с контекстуальным содержанием лирики. ОШИБКА ПРИРОДЫ Странник одинокий, гуманоид, Звуки речи вспоминая, Цвет и запах различая Через горы-реки вброд, Поломался, и безрог двуног, Потеряв деталь, В любопытстве как с огнём Он свободой вдохновлён. Странник девственный, турист, Снова учится ходить, Оставляя всё, хоть куда, лишь бы уходить, Оставляет чаянья свои. Разум усыпляется Иллюзией свободы, Время не узнается. Слилась дорога с миражом. Ты часть природы, Животный инстинкт. Разум усыпляется Иллюзией свободы, Время не узнается. Слилась дорога с миражом. Ты часть природы, Животный инстинкт. Разум усыпляется Иллюзией свободы, Время не узнается. Слилась дорога с миражом. Ты часть природы, Животный инстинкт. Вернись сквозь сны к природе, Сквозь чаши антенн помех.

Abrofer: 2000-ые годы:

Abrofer:

Kami Kai: The Groop - как называют Stereolab их фэны - одна из наиболее знаковых и значимых банд для меня. +5 тебе в карму, Abrofer, за то, что завел тут темку про них, да еще так грамотно все расписал "Space Moth", текст которого ты попытался перевести (что когда-то и я тоже сделал - получилось местами иначе, чем в твоем варианте, но по смыслу в общем и целом мы с тобою сошлись, только я бы название перевел как "Космический мотылёк", и речь там, по-моему, идет о страданиях, которые испытывает человек, под давлением внешних обстоятельств отказавшийся от своих целей, мечт и призвания) стал для меня в свое время (года три с половиной назад) той самой первой вещью The Groop, с которой началось мое тотальное помешательство на их музыке. Сейчас уже страсти поутихли, и слушаю я их не так часто (впрочем, вот как раз недавно начал переслушивать дискографию). Но то, что эта музыка на меня огромное влияние оказала - бесспорно. И на мировоззрение, и на отношение ко многим вещам в жизни, и на отношение к себе и другим людям, и на отношение к музыке. Если коротко, то Stereolab способны вытащить из самого тухлого житейского болота эффективнее многих и многих (и даже, чего уж там, Flёur - по крайней мере, для меня это было так), причем сделать это аккуратно и плавно (ну, или не совсем - см. ранние их альбомы и некоторые образцы концертных выступлений - но на то есть некоторые причины). Это мощный заряд целебной иронии, время от времени переходящей в острый сарказм. Это ни одной песни о том, как плохо тому, кто ее поет, зато масса песен о мире, о социуме и о происходящих в нем процессах - экономических, политических и прочь (хотя не только об этом, конечно, в текстах Stereolab говорится о самых разных вещах). И сделано все это абсолютно без всякого неуместного пафоса и надрыва, а тонко, с юмором и умом - тот редкий случай, когда о действительно серьезных и не пустых вещах не бояться говорить живо и по делу. Это музыка, которая тактично, но упорно заставляет извилины извиваться и шевелиться, а серое вещество работать на благо развития всего организма. Это поп-музыка, подвергнувшаяся изобретательнейшим опытам и экспериментам. Это яркий, красочный калейдоскоп идей, праздник воображения. Это звучание, которое не возможно расшифровать, даже не смотря на то, что сами участники группы никогда не скрывали своих источников вдохновения и влияний. Это лаконичное и забавное оформление альбомов а-ля "ретро-футуристический абстракционизм". Ну, и наконец - это просто по-человечески красивый вокал Летисии Садье с ее славным франко-английским акцентом (она-то и пишет тексты). Ну, и я, пожалуй, тоже кой-какие свои попытки перевода их песен приведу тут: The Noise of Carpet ("Треск половиц", хотя, скорее всего, переводится-расшифровывается это название как-то иначе, но не суть) Я не переношу вида твоего унылого лица Этот мир может дать тебе все что угодно, Пока ты будешь этого хотеть! Пока ты будешь этого хотеть! Я ненавижу твое состояние безнадеги И эту бессмысленную красноречивость, Как будто тебе нравится быть неудачником В этом нет ничего забавного Не в этом мире, это уж точно В каком-то другом еще может быть. Я не переношу твоего разбитого вида Ленивая жизнь — это фатально пустая ее трата И эту моду на цинизм Яд, который они хотят, чтобы ты пил О нет, знаешь, это очень уж легко О нет, это совсем уж просто! Никто не обещает тебе моментального счастья Для начала начни раскрывать свой потенциал, Чтобы быть полезным для этой планеты, И мир будет давать тебе все, что угодно Пока ты будешь этого хотеть! Пока ты будешь этого хотеть! Interlock ("Интерлок" - по всей видимости, отсылка к одноименной игре-головоломке) Вместе с разрастающейся пустыней, Растет и угроза новых войн Какая маска на твоем лице? И что лежит в твоей тарелке? Мораль консьюмеризма Приватизируй, десенсибилизируй Эй, большая рыбка в озере! Слопала всех мелких и теперь сияешь, довольная? Эй, большая рыбка в озере! Слопала всех мелких и теперь сияешь, довольная? (*big fish также переводится как "важная персона", "большая шишка") И что толку от всех этих знаний, что мы приобрели, Перед лицом глубочайшего нигилизма? И что мы делаем перед лицом опасности и унижения? Скатываемся назад к спартанским законам и правилам? Мы могли бы учиться уважать друг друга, А природа поможет нам в более широких масштабах. Какая маска у тебя на лице? Тусклой конформности? И что лежит у тебя в тарелке? Мораль потребительства - Разрастающаяся пустыня Brakhage (название - фамилия режиссера экспериментального кино Стена Брэкиджа, который, если не ошибаюсь, снимал фильмы без звука и вообще очень аскетичные и минималистичные) Нам нужна чёртова куча вещей, Чтобы поддерживать наши хрупкие и ошеломленные жизни в движении Много всего, чтобы заставлять наши жизни двигаться, Так много всяких вещей... Нам нужна вся эта чёртова куча вещей, Чтобы поддерживать наши оцепенелые и бестолковые жизни в движении Много-много вещей для поддержания наших жизней в движении, Просто куча всего - и жизнь как-то идет... Мы можем быть связаны, мы можем ходить кругами Одураченный зверь, пытающийся укусить свой хвост Зверь, который был связан И все бегал по кругу, Снова и снова... Contronatura (расшифровать можно как "Против природы", или же "Природе вопреки") Мой дорогой друг, ты способен Мой дорогой друг, ты можешь Ты можешь выздороветь, Ты можешь почувствовать себя лучше Ты можешь взбодриться и поправиться, Конечно же, ты способен на это. Мой дорогой друг, не ходи Мой дорогой друг, не ходи Не ходи на войну, Не выбирай этот путь Ты не выиграешь ничего на этом проклятом пути в бездну. Это - будущее иллюзии, Агрессивная деспотическая культура Живые фантазии о бессмертии В звериной реальности. Ping Pong ("Пинг-понг") Это в порядке вещей - то, что мы можем видеть на историческом примере, Как экономические кризисы имеют привычку возвращаться В круговороте декад три стадии выделяются и повторяются: Резкий спад и кризис - война - штиль, а затем снова все заново с удвоенной силой. Кризисы - резче, войны - масштабней, восстановление - меньше. Затем еще более резкие кризисы, еще более масштабные войны, а вот восстановление - еще ничтожней. Но видишь ли, восстановление же всегда возвращается на круги своя Незачем волноваться - все эти вещи сами о себе позаботятся Все в порядке, восстановление обязательно случится, Незачем волноваться о том, станет ли оно лучше. Да вот только всякий раз миллионы теряют свои работы, дома и иногда - акценты (или отличительные признаки) Ну, и еще миллионы погибают в их кровавых войнах, Но это в порядке вещей. Теряются не только жизни ныне живущих, но и будущих поколений Теряются не только жизни ныне живущих, но и будущих поколений Это в порядке вещей - то, что мы можем видеть на историческом примере, Как экономические кризисы имеют привычку возвращаться В круговороте декад три стадии выделяются и повторяются: Резкий спад и кризис - война - штиль, а затем снова все заново и с удвоенной силой. Кризисы - резче, войны - масштабней, восстановление - меньше. Затем еще более резкие кризисы, еще более масштабные войны, а вот восстановление - еще ничтожней. Не волнуйся, будь счастлив - все встанет на круги своя, Не волнуйся, не истери, сядь и попробуй быть счастливым!

Kami Kai: ЗЫ: И "Puncture in the Radax Permutation" знатно перевел, по-моему. Одна из моих любимых их вещей. Вот только те, на которые ты дал ютюбовские ссылки - по большей части не слишком показательны для того, чтобы начать знакомство со Stereolab. Их вообще надо альбомами слушать - так они легче воспринимаются. А начать лучше всего с их альбома-компиляции 2007-ого года под названием "Serene Velocity - A Stereolab Anthology", охватывающего период их деятельности с 1993 по 2004 год.

Abrofer: Там же клипы были. А клипы тоже хорошие были. Составители сборников всегда могут упустить из виду то, на что обратишь внимание ты. ИМХО-список №1: Super-Electric Low-Fi Super Falling Star Sadistic Tempter French Disko Lock-Groove Lullaby Jenny Ondioline U.H.F. - M.F.P. Check And Double Check 1000 Miles An Hour Les Yper-Sound Cybele's Reverie One Note Samba Surfboard Young Lungs Puncture in the Radax Permutation Baby Lulu Long Life Love Margerine Melodie Spinal Column Canned Candies Neon Beanbag Daisy Click Clack Magne-Music Leleklato Sugar ИМХО-список №2: Three Longers Later Wow and Flutter Ping Pong Golden Atoms How To Play Your Internal Organs Overnight The Noise of Carpet Les Aimes Les Memes Space Moth Les Bons Bons Des Raisons Interlock Eye of the Volcano Equivalences Delugeoisie Sun Demon

Kami Kai: Abrofer, а какой у тебя любимый альбом Stereolab (если, конечно, таковой есть)?



полная версия страницы