Форум
Цитаты и интересные мысли
xeone: Вот интересно: многие из нас, читая книжку, отмечают всякие там фразы и интересные цитаты. Почему бы не открыть тему для этого и писать их сюда? (с копирайтами, естессно:)
Волшебство: Печальный Клоун пишет: видимо ревнует... не то слово. рву на себе волосы и брею брови
Печальный Клоун: Волшебство пишет: не то слово. рву на себе волосы и брею брови да не баись ))) мы однополые да и гетеросексуальны к тому же ))))
Текст: Печальный Клоун пишет: да не баись ))) мы однополые да и гетеросексуальны к тому же )))) Нет!!!!!!!!!!!! Я не женщина!!!!!!!!!!!!!!!!! Аааааааааа дайте йаду!!!
Печальный Клоун: Текст пишет: Нет!!!!!!!!!!!! Я не женщина!!!!!!!!!!!!!!!!! Аааааааааа дайте йаду!!! а хто скозал шо я не мусщина ?
Текст: Люди куда я попал?!!!!!! Не тут без йаду не обойтись!!!!!!
Печальный Клоун: Текст пишет: Не тут без йаду не обойтись!!!!!! how about ? ...
Текст: Йад точно хороший? Я правда опильсинавый не люблю.
Цадкиэль: Идите в чат (с)
Алиса: но кроме злого,в жизни ведь есть и много красивого и теплого....я права?...зато мы знаем что можт быть лучше,все зависит от нас!!!
Алиса: Оооочень интригующе...но блин,неужели все действительно так сложно?или просто....я совсем запуталась...
Текст: Сядь, подумай разберись.
Feya: А мне очень нравится вот эт, например: "All you have to decide is what to do with the time that is given to you"...
Текст: А перевод прилагается?
Цадкиэль: Текст пишет: А перевод прилагается? Нет. Это изречение написано тут, дабы такие как я жутко комплексовали
Canary: Feya пишет: "All you have to decide is what to do with the time that is given to you"... "Все, что вам необходимо решить - это то, что делать со временем, отведенным вам"... Цадкиэль пишет: Нет. Это изречение написано тут, дабы такие как я жутко комплексовали То все фигня, не надо выдумывать
Feya: Цадкиэль пишет: Нет. Это изречение написано тут, дабы такие как я жутко комплексовали Нет-нет, конечно! Просто мне это нравится в идеале, вот и забыла про перевод...
Текст: Feya тут из-за забытого перевода люди комплексуют. А что было б если эта фраза была б на Немецком?
Feya: Ну извините уж , буду знать в следующий раз. А на немецком не будет, я его на дух не переношу...
Текст: Так ты на французком напиши!
xeone: "Нет человека - нет проблемы" - Сталин, хотя он этого никогда не говорил
Canary: Feya пишет: А на немецком не будет, я его на дух не переношу... Я тоже, он мне не дается, но надо....
InSane: Feya пишет: А на немецком не будет, я его на дух не переношу... Warum?
Волшебство: Вопросы здесь задаю я!.. (с) сами знаете, а кто не знает, тому и не надо
InSane: Волшебство пишет: (с) сами знаете, а кто не знает, тому и не надо я знаю! - это мой препод по матану сказал.
Feya: Canary пишет: Я тоже, он мне не дается, но надо.... Мне так же... Но я обычно не делаю то, что не хочу... Вот и его не учу... InSane пишет: Warum? Потому, что не нравится язык сам, его звучание и т.п.
Sinica: Гордон Уилларт Олпорт: "мы можем быть одновременно уверены наполовину, но преданны всем сердцем".
Цадкиэль: Мы закрыли глаза и далёкий придумали остров. Мы придумали ветер и себе имена.. Пикник
Волшебство: "козе - баян, попу - гармонь, икону - папуасу" В.В.
Печальный Клоун: землю- кретьянам
Волшебство: "случай на таможне" слушал вчера раз 15. почему-то проперло :) По теме: Вначале было слово... Все слова - п...ж.
полная версия страницы