Форум » Альбомы, видео, бутлеги Flёur » ШОКЕ!!!1 » Ответить

ШОКЕ!!!1

Sha-la-la: Кто знает, что это такое? http://fleur-music.forumbook.ru/forum-f4/tema-t4.htm

Ответов - 72, стр: 1 2 3 All

Narian: COLD, а у тебя ПЖ/Сердце украинское или российское издание?

COLD: Ну в Москве покупал же, какое издание может быть. Кстати, Theo, на "Дискографии" есть как(-ие/-ая)-нибудь бонусн(-ые/-ая) песн(-и/-я)? Нет, тупо 6 альбомов в mp3

Narian: Вообще я совершенно не понимаю почему на концертах диски стоят в 1,5-2 раза дороже, чем в магазинах... COLD пишет: цитата: Кстати, Theo, на "Дискографии" есть как(-ие/-ая)-нибудь бонусн(-ые/-ая) песн(-и/-я)? Нет, тупо 6 альбомов в mp3 А что тогда вот это значит: В этом диске есть все. Все, что мы хотели и успели сказать. Есть даже то, о чем мы молчали на концертах в паузах между песнями. (из официального анонса диска)


COLD: Narian Ну не знаю, если бы там что-то был, мы бы уже знали, мне кажется)

Бер: COLD пишет: Угу, ПЖ/Сердце 314р на Озоне, тогда как на концерте - 500р как это называется? На Умке тож пицот стоил сплит. Щяс не знаю, правда. Курс рубль-доллар-гривна очень причудливо изменился. Наверно, всё встало на свои места и лицензия терь дешевле фирмЫ.

Theo: На диске есть Файл ПДФ в котором тексты всех песен в виде книги. 129страниц. Просто такой факт Песня Рай на полчаса там забавно два раза написана и тексты разные. Я еще толком в нем не копался может и бонусы есть скрытые, как у Милен Фармер..

Alesandro: Theo пишет: Просто такой факт Песня Рай на полчаса там забавно два раза написана и тексты разные Дело в том,что текст "Рая на пол часа" из ПЖ, немного отличается от текста того же "Рая..."из альбома ВВИПК

Theo: Alesandro Там текст со словами в конце- Лунный Луч упадет на вечернее платье, пламя сделает мир безумно красивым.... а не " Я сегодня одену вечернее платье.... я об этом

VERvolf: Theo на самом деле Alesandro именно это и имел ввиду: на ПЖ и на ВВИПК разный текст

Theo: маааалин. я сегодня сделаю скрин и завтра выложу!

UffAstik: VERvolf пишет: Theo на самом деле Alesandro именно это и имел ввиду: на ПЖ и на ВВИПК разный текст Вообще я знаю три версии песни.. 1. Альбомная ВВИПК.. урезанная (вообще нет третьего куплета.. про вечернее платье..).. + зацензуренная (слова "Мы с тобой умрём очень медленной смертью.. Мы с тобой умрём мучительной смертью.." заменены на "Мы с тобою станем ярким огненным вихрем.. На мгновение станем ярким огненным вихрем..") 2. Альбомная ПЖ.. Все слышали.. (Я сегодня одену вечернее платье, мы с тобой умрём безумно красиво..) 3. Нынешний (и по мне - лучший), исполняемый на концертах, где 3 куплета.. слова почти как в варианте ПЖ, но отличны.. ("Лунный луч упадёт на вечернее платье, пламя сделает мир безумно красивым.." ну и ещё вместо "мы разобьёмся" --> "мы не вернёмся").. Примечательно, что на презентации альбомов Сердце/ПЖ звучал именно нынешний вариант, хотя он отличен от варианта ПЖ..

Theo: UffAstik пишет: 3. Нынешний (и по мне - лучший), исполняемый на концертах, где 3 куплета.. слова почти как в варианте ПЖ, но отличны.. ("Лунный луч упадёт на вечернее платье, пламя сделает мир безумно красивым.." ну и ещё вместо "мы разобьёмся" --> "мы не вернёмся").. ВОТ! Именно такой текст указан!!



полная версия страницы