Форум » Фан-арт » "Как всё уходит" - ещё одна переделка » Ответить

"Как всё уходит" - ещё одна переделка

Альберт: Написано в четырнадцатом. Те же аккорды, что и в оригинале, но нежное и женственное "пам-парам-пам-пам" в припеве меняется на суровое и брутальное "там-тарам-там-там". Я знаю, что когда-нибудь умру, Что близкие умрут, владенья сгинут. Стекают капли влаги по лицу. Я помолюсь, и грусть меня покинет. Уходят люди зову смерти внемля, Уходят нашей славы времена. На наши сиротеющие земли Приходят молодые племена. (Припев) Однажды поседеют твои косы, Морщины сетью лягут на лицо. Я знаю все ответы на вопросы. Сейчас с тобой, и мне с тобой легко. Придя домой без сил, опустошённый, Сбежав от боли крови и смертей, В глаза твои взгляну заворожённый, Узрев рождённых мне тобой детей. (Припев) И каждый день проснувшись на намаз, Лицом став к Мекке и спиной к оконцу, Закончив, наблюдаю всякий раз, Как над моей землёй восходит солнце. Моя бездумная шальная жизнь Пусть оборвётся в самом сил расцвете, Но кровь моя по прежнему бежит По венам сыновей идущих следом.

Ответов - 3

Izis: Судя по всему вы - мусульманин. Очень интересный и мужской текст. А как Вы определяете расположение Мекки в пространстве по отношению к Вам? "Лицом став к Мекке и спиной к оконцу" - это же либо рифма, либо описание конкретных обстоятельств, то есть свет в спину. Вряд ли аллегория, в которой свет сзади, а Мекка где-то там спереди и по сути олицетворяет темень. Но, можно по-разному понять. Для Вас, если речь о религии, это, возможно, важно. Чтобы Вас поняли правильно. Вообще очень интересные четыре строки, никогда бы не подумала, что Флер могут вдохновить мусульманина. Это же здорово. С какой-то вполне абстрактной стороны. Хотя все такое кровавое и безнадежное... Ну, хочу сказать, что в 21 веке все это очень красиво и романтично воспринимается, как описание средневековья. А когда наш век становится каким-то таким, то это по крайней мере грустно.

Альберт: Спасибо за отзыв. Да, я мусульманин. Расположение Мекки я лично определяю банально по сторонам света, примерно зная в какой стороне относительно моего текущего географического положения она находится. Многие мусульмане имеют в домах рисунок на полу с обозначенным направлением в сторону Мекки и/или носят новомодные электронные часы с компасом и GPS, всегда указывающими где находится Мекка, относительно обладателя девайса. Упомянутые Вами строки - описание конкретных обстоятельств. Что касается правильного восприятия смысла, то автор прекрасно понимает насколько индивидуально человеческое восприятие и что каждый всегда видит что-то своё. Приведённая Вами аллегория, мне например даже в голову не приходила. Что касается Флёр и мусульман, то мусульмане тоже люди, и ничто человеческое им не чуждо.) Я кстати видел в сети фотографии с уфимского концерта, на котором были девушки в хиджабах. Ну и касательно кровавого и безнадёжного. Это опять же, личное восприятие. Мне наоборот хотелось наперекор депрессивному настрою оригинала, описывающему неизбежный конец всего и вся, показать что любой конец - всегда и обязательно знаменует новое начало. В общем, это наоборот была попытка придать теме неминуемого увядания и неотвратимого финала светлые и обнадёживающие нотки. А что касается 21-го века и средневековья... На мой взгляд, есть вещи, которые никогда не меняются и более того, никогда не изменятся. Темы любви, смерти, чести, верности и борьбы всегда были актуальны для человечества, и полагаю, всегда будут таковыми. И от этого никуда не деться. Наверное меня потому (в том числе) и привлекло творчество Флёр, что оно в противовес современному культурному фастфуду, касается материй за гранью вечности.

Izis: Альберт пишет: Что касается Флёр и мусульман, то мусульмане тоже люди, и ничто человеческое им не чуждо.) Не смогла точнее сформулировать. Все-таки определенная религия формирует определенную культуру и восприятие, это отличает. Иногда в самую лучшую сторону, кстати. На счет аллегории, я просто ситуативно представила человека, который находится в комнате (полутемной, солнце не взошло), стоит спиной к окну, молится, а потом наблюдает "как восходит солнце", если окно одно, то оно направлено на восток, получается, что Мекка на западе. Короче говоря, до всяких аллегорий я попыталась представить "как все было" Что касается кравового и безнадежного, когда "пусть оборвется моя жизнь в самом сил расцвете" звучит безнадежно лично для меня, потому что речь идет о насильной смерти, не хотелось бы, чтобы это было тем, что не меняется. Спасибо за ответ. Очень интересно.




полная версия страницы