Форум » Аккорды, ноты, MIDI, табулатуры, тексты » Переводы текстов песен Флёр » Ответить

Переводы текстов песен Флёр

Forastera: Все переводы одним PDF-файлом (2 мегабайта) здесь Амулет English Апрельское утро English Баллада о белых крыльях и алых лепестках עברית English Будь моим смыслом עברית English Español Великое ничто Взрывная волна עברית English Español Волна עברית English Всё вышло из-под контроля עברית English Українська Голубые мягкие пластинки English Горизонт עברית English Да, это так English Два облака עברית English Дикое сердце Дирижабли English Для того, кто умел верить עברית English Беларуская Друг, который никогда не предаст עברית English Живое Зафиксировать вечность עברית English Зов маяка English Золотые воды Ганга עברית English И солнце встаёт над руинами עברית English Искупление עברית English Исполинские чёрные грифы עברית English Как всё уходит עברית English Камень English Українська Карусель עברית English Качели English Когда ты грустишь עברית English Кокон עברית English Колыбельная для солнца עברית English Коралловые небеса עברית English Кто-то עברית English Легион עברית English Летняя ночь, летящая в пустоте English Лунные лилии Люди, попавшие в шторм עברית English Маленькие феи עברית English Маятник вечности Медальон עברית English Мечты עברית English Мир потерянных вещей [url= http://fleur.borda.ru/?1-12-0-00000189-000-30-0] English[/url] Моральный ущерб English Мост над туманным заливом עברית English Музыка странного сна עברית English Мы никогда не умрём עברית English На мягких лапах עברית English На обратной стороне луны עברית English Над водопадом עברית English Настоящее что-нибудь עברית English Небо хочет упасть עברית English Непобедимая армия English Никогда עברית English Español Никто не должен прийти עברית English Новое матное слово עברית English Обескровленная Мэри עברית English Оборвалось Опасная бритва עברית English Опьянённые нежностью עברית English Осеннее равноденствие עברית English Отречение עברית English Память עברית English Türkçe Пепел עברית English Печальный клоун (Лена) English Печальный клоун (Оля) עברית English Последний танец зимы English Почти реально עברית English Проповедники Пустота עברית English Разбег English Рай на полчаса עברית Рай на полчаса (Radio edit) עברית English Расскажи мне о своей катастрофе English Река времён עברית English Ремонт עברית English Ресница עברית English Розовый слон English Русская рулетка עברית Español Сегодня עברית English Español Сердце Мира עברית English Сердце עברית English Синие тени עברית English Сияние עברית English Сладость עברית Сны в раскаленной пустыне עברית English Спасибо Спасти Струна עברית English Тайна עברית Танцующий Бог עברית English Тёплая осень Тёплые воды עברית Тёплые коты עברית English Тридцать семь Ты не можешь мне запретить עברית Укол עברית English Улыбки сфинксов עברית Уходи, февраль עברית English Формалин עברית English Человек 33 черты Шелкопряд עברית English [url= http://www.stihi.ru/2011/03/31/9317] Italiano [/url] Шиповник Эволюция. Тщетность עברית Эйфория עברית English Экзорцизм עברית English Это будет моим ответом Я всё ещё здесь עברית Я сделаю это עברית English Переводы собраны из разных мест и соответственно имеют разное качество. Надеюсь, со временем эта коллекция переводов будет становиться больше и лучше.

Ответов - 197, стр: 1 2 3 4 5 6 7 All

Simply_Dead: World of lost things I’m losing my friends Who price cash more than everything I’m losing illusions Forgetting my innocent dreams I’m spending my forces and hopelessly searching The world that contains all keys that have been forgotten While you waiting for me In the world of irremeable dreams In the world of disappeared things Near the wall ivy braided it all And your legs are washed by the creek I’m losing my mind And people who would say “Hold on!” Running out life Snow sweeping well-trodden roads I’m not able to love That’s why it’s losing the meaning I balanced before But now I’m falling down quickly While you waiting for me In the world of irremeable dreams In the world of disappeared things Near the wall ivy braided it all And your legs are washed by the creek Wish to swim But rivers are tightened by ice You’ve gone to the stars without trace I don’t know the way to your home There is no sign no hope and no chance It must to be weakness To stumble and fall very often I must to be stupid To try and rise again after I sit in the mudd Wet, you can look through my dress And I don’t know to do Cry or laugh… fOr me what is left? And you calling me To the world of irremeable dreams To the world of disappeared things Near the wall ivy braided it all And your legs are washed by the creek Wish to swim But rivers are tightened by ice You’ve gone to the stars without trace I don’t know the way to your home There is no sign no hope and no chance

Izis: Крізь незатишні сутінки, дим сигарет відбивається в дзеркалі спалах бентежний свічі Я сиджу за столом, на столі - пістолет Граю в гру я для сильних мужчин

Izis: Я сміюся над собою - малюю вуси Ти не знаєш - яка я, достемно Я - енергія вибуху, я - відлуння грози Я поки не загрозлива, не сподівайся даремно... Ти ще не знаєш наскільки Все це не на жарт У мене залишилось п’ять хвилин до світання І одне невирішене питання Хто ми, незнайомці з різних планет… Simply_Dead, я верю в твою грамотность!)


Simply_Dead: Izis пишет: я верю в твою грамотность! Я тоже. Из старенького вот... Sad Clown I know, you’re full of sorrow, You’re so afraid of someone’s tears. But I am just a clown Come in and cast away your fear. There is no place for mercy, Feel no regret, don’t waste your time. To make you laugh is my duty, To love you is my crime. Entangled in decorations Before your eyes I’ll hit the ground. Teardrops fall on dirty sand And I’ll see their smiles all around. My heart is deadly broken But it’s a sweet and funny pain. Still everything is circus Enjoy, I’ll treat you every day. I’ve never dreamed of anyone, Now I am just a foolish man. I know, I have no chances I’ll entertain you. Yes, I can. I can’t avoid misfortune No way to help. It’s mine all mine. So keep applauding me, baby, When I fall down one more time.

Lady-charmed: Simply_Dead, зачиталась. Круто!

Forastera: Simply_Dead, круто . Теперь буду думать, как бы впихнуть в первый пост ссылки на твои тексты. Izis, а где продолжение?

Izis: Forastera пишет: Izis, а где продолжение? Когда-нибудь сделаю... Там первое четверостишье нормально в ритм песни садится, плюс "чоловіка" все-таки можно назвать мужчиной, допускается. Вуси - так уже нельзя, потому что правильно "вуса", соответственно - уже литературная вольность...а припев слетел с ритма, нужно что-то подбирать, чтобы не слетал...в общем пока экспромт. Потом смастерю, если получится.

Forastera: Я вот думаю, как эти переводы теперь красиво оформить. Ведь если их просто оставить в тексте темы, то они затеряются. Можно было бы выложить на какой-нибудь сайт вроде lyricstranslate.com, но тогда если что-то случится с сайтом, то переводы пропадут. Ну и выкладывать тогда в идеале должны бы авторы, а этого будет трудно добиться.

Forastera: Кстати появились два новых перевода "Памяти". На английский: http://lyricstranslate.com/ru/pamyat039-pamyat-memory.html и турецкий: http://lyricstranslate.com/ru/pamyat039-pamyat-hatira.html

Izis: Forastera пишет: Я вот думаю, как эти переводы теперь красиво оформить. Можно оформить в pdf формат, он каким-то образом легко и из интернета открывается страницей без скачивания... А на счет выкладывания куда-либо надо подумать. Вот Камень. Полностью. Он попроще. Вроде получилось сохранить ритм. На счет остального много не уверена, я все же русскоязычная по большей части... Камінь Спробуй розтрОщити, ти не повіриш очам спробуй зламати, ти швидко зламаєшся сам холодний і твердий в поранених пальцях я - камінь знаряддя неондертальца Зігнути мене навіть важче , ніж лише зламати малесенький камінь, але я умію літати холодний та гострий осколок граніту смерть Голіафа в руці Давида Мене побивають незломним дубцем Я - камінь холодний і міцний граніт Та вмію не потрощитись на це, не болюче зовсім, я роблю вид. немає твердіше за мене, я наче стужа землі Могла б бути криго, боюся: розтану в теплі Даремні пастки, удавання й капкани Не цілься у серце, в кольчузі - незламна Мене побивають незломним дубцем я камінь холодний і міцний граніт Я вмію не потрощитись на це, не болюче зовсім, я роблю вид.

Forastera: Izis пишет: Можно оформить в pdf формат А это идея. Попробую сделать красивый pdf. Может, так будет немного лучше: Спробуй розтрОщити, ти не повіриш очам спробуй зламати, ти скоріше зламаєшся сам холодний і твердий в поранених пальцях я - камінь знаряддя неандертальца Зігнути мене навіть важче , ніж лише зламати малесенький камінь, але я умію літати холодний та гострий уламок граніту смерть Голіафа в руці Давида Мене побивають незломним дубцем Я - камінь холодний і міцний граніт Я падаю, та не зламаюсь, затим не боляче зовсім, я біль удаю. немає твердіше за мене, я наче стужа землі Могла б бути кригою, боюся: розтану в теплі Даремні пастки, удавання й капкани Не цілься у серце, в кольчузі - незламна

Izis: Forastera , ок. Forastera пишет: Мене побивають незломним дубцем Я - камінь холодний і міцний граніт Я падаю, та не зламаюсь, затим не боляче зовсім, я біль удаю. И так прут на дубець заменила из-за рифмы, поэтому он никак не получался железным...Плюс к тому пыталась все это петь постоянно. "Вид" в украинском есть...Хотя, может, менее ходовое... В общем как-то так. Я пыталась сохранить рифму в каждой строчке и ритм,в то же время от содержания не отходить. Можно еще подумать....

Izis: Мене знову б'ють палицей із сталі Не болячи падати, я не зламаюсь, Я - камінь холодний і міцний граніт Біль удаю, бо прикидаюсь. Тут хоть немного рифма...В общем что-то в этом духе... Forastera пишет: Спробуй розтрОщити, ти не повіриш очам спробуй зламати, ти скоріше зламаєшся сам "Ти" из ритма вроде выпадает...Мелочи, короч.

Simply_Dead: Фуф... Причесал Разбег Run-up Vanity divides us from each other Catching our thoughts in web like spider And sometimes it’s hard to see a difference Between greater and a microscopic With the doors of cage are widely open It’s a room for victims of hypnosis Only few of us have fair power To escape from this goddamn asylum Struggling the cramps I’m overcoming Waves of despair, bursts of the madness Breaking tentacles in poisoned mucus Floating away from a mighty octopus And on the way to immutable reasons We'll realize every single consequence On underside of hell or a heaven I’m running free I push down the throttle And a feathered flock of revelations Easily could fly from frozen branches Do not scare away’em by the nonsense Because they dislike the loud noises I am in a two steps of opened doors Trying to take off clutches from my head Splitting shackles and I wondering how Run away from narrow prison cell To the plains of the land liberated To the borderless face of the ocean To the herbs and enormous tornadoes Supersonic boom toward the thunder Where the wings blows stronger and wilder I’m in flames I’m faster than lightning Lunar tides conquer my compass Seize the day and tear off the ground Escape from the cruel symptoms of neurosis Lawless games and tedious prose From the hateful and lifeless performance Bothered me, Bothered me till the nauseam Through enfilades of countless chambers Stuffy corridors leading through darkness Course to the sky along the highway Drowning in snow crossing the garden Forward to wasteland no turning back Runaway dashed Ready to start Push off and fly feeling the fire Passing the stars my footprints go higher… eah

Forastera: Simply_Dead, отлично!

Forastera: Нашла перевод Шелкопряда на итальянский: http://www.stihi.ru/2011/03/31/9317

Forastera: Испанские переводы "Никогда", "Взрывной волны", "Русской рулетки", "Будь моим смыслом", "Сегодня" от некой Анали Гонсалес: http://totalnie.blogspot.com/search/label/Flёur Чувствую, что если ещё немного поискать, то и китайские переводы можно найти

Sous_la_pluie: Изучаем иностранные языки с Flёur Почитала перевод "Никогда", и захотелось учить испанский)))

Cucci: А какой там странный язык с письменностью справа-налево и довольно оригинальными, но сравнительно примитивными иероглифами? Тайский, да?

Forion: Cucci, иероглифами? Иврит это.

April Rain: Simply_Dead пишет: Sad Clown Очень впечатляет перевод, будто бы заново песню для себя открыла!

Forastera: Переводы текстов песен Флёр, издание второе, исправленное и дополненное По просьбам трудящихся собрала все тексты в один PDF-файл (2 мегабайта, 300 страниц). Теперь все переводы можно смотреть там. Ссылка постоянная, но надеюсь сам файл будет регулярно обновляться (ссылка при этом меняться не будет). Самые бросающиеся в глаза ошибки я вроде поправила, но многие тексты всё ещё на уровне гуглоперевода, так что если у кого-то есть желание их улучшить, то welcome. Пишите в эту тему, а я буду добавлять все исправления в файл. Модераторы! Замените, пожалуйста, верхний пост содержимым вот этого файла: http://www.mediafire.com/?5x8eana2c0kai1w

April Rain: Forastera , впечатляющий труд! А чего там квадратики вместо букв? По-еврейски не понимает? И слово на слово много где наползает, мешая читать. Это издержки формата? Сталкивалась я с таким уже где-то.

Forastera: April Rain, странно, у меня иврит показывает и ничего ни на что не наползает. А ты смотришь онлайн или скачала и открыла у себя на компьютере? Специально проверила на другом компьютере - всё нормально открывается из-под семёрки и 2003-го сервера через оперу, хром, сафари и новый эксплорер. На айпаде всё видно, но не работает навигация. На киндле строчки наползают друг на друга, но иврит отображается нормально. April Rain, чем ты его смотрела?

April Rain: Онлайн по ссылке на обычном компе.) Сейчас на ноуте гляну.

April Rain: А на ноуте все нормально. Может, дело в том, что там оперой смотрела. а тут хромом?

Forastera: April Rain, даже не знаю. По идее везде должно открываться одинаково.

Izis: Forastera, кропотливая. Даже по алфавиту все поставила. В фоксе у меня все корректно отрывается. А в целом проблема со шрифтами может быть в самом компе владельца. У меня как-то давно что-то побил вирус, а потом шрифты, которые до этого читались (Например надпись на японском у Волшебства), читаться перестали.

Forastera: Перевод "Дикого сердца" на английский: http://lyricstranslate.com/en/dikoe-serdtse-dikoe-serdtse-wild-heart.html Напомню, что этот и все остальные имеющиеся переводы можно прочитать по этой ссылке: http://www.scribd.com/doc/88686538/Translations

Forion: Forastera пишет: Перевод "Дикого сердца" на английский: И мне не было всё равно -> And I didn't give a damn Смысл с точностью до наоборот, да и лексика та ещё… Иногда лучше жевать, чем переводить.



полная версия страницы