Форум » Все о группе Flёur » Люди, попавшие в шторм... » Ответить

Люди, попавшие в шторм...

lyptum: Если кто знает, о каком фильме и, соответственно, о какой книге поется в песне?

Ответов - 33, стр: 1 2 All

Abrofer: Хорош спорить))) Вспомните лучше старого доброго Джима Моррисона Едущие в шторм/Riders on the storm, The Doors (1971) Эквиритмичный перевод: Марат Джумагазиев (2005) Едущие в шторм, Едущие в шторм. Мы, кто в ночь был рождён, В мир этот водворён, Как собаки без костей, Как актеры без ролей - Едущие в шторм. Ждёт нас киллер у дорог, Его мозг – гнилой пирог. Если едешь отдыхать, И детей поразвлекать Не подсаживай его, Всех убьёт до одного, Киллер у дорог, да. Парня любишь своего, Парня любишь своего. Дай ему обнять, Дай ему понять, Мир зависит от тебя, Нашей жизни нет конца, Любишь навсегда, да. Едущие в шторм, Едущие в шторм. Мы, кто в ночь был рождён, В мир этот водворён, Как собаки без костей, Как актеры без ролей - Едущие в шторм. Едущие в шторм. Едущие в шторм. Едущие в шторм. Едущие в шторм. Едущие в шторм. Источник: http://vseforum.ru/t221.html

Дикий мёд: тихотворение : На строчках "О волосах, не любивших шпилек, о слабости злой и бесстрашной" у меня по коже начинают бегать приятные мурашки))... Ага Эйфория : Потрясающая фраза - чувства, лишенные глаз.. Не идет что-то,пугала она меня раньше.

Бер: Песня сильная, конечно - что и говорить. Иной раз возникает потребность послушать прямо здесь и сейчас - выхожу из конторы, иду куда-нибудь, где никто не помешает, включаю и слушаю раз по нескольку. Шедеврально.




полная версия страницы